diumenge, 21 d’abril del 2019

Roses...

Enguany he anticipat Sant Jordi comprant-me un llibre que feia un temps que tenia al cap: els poemes francesos de Rainer Maria Rilke (en l'edició de Edicions de la ela geminada, amb traducció a càrrec de Mariàngela Vilallonga).

Després de cantar les peces de Paul Hindemith sobre alguns dels seus poemes de Vergers i, sobretot, les peces de Morten Lauridsen sobre Les roses (podeu trobar alguns d'aquests poemes en el recull que fa Núvol a l'article "El Rilke francès"), em venia molt de gust conèixer una mica més l'obra d'aquest poeta. Ja veieu, arribo a la poesia des de la música... tot són camins!

I per aquest Sant Jordi, em ve molt de gust compartir poesia, música i roses!


J'ai une telle conscience de ton 
être, rose complète,
que mon consentement te confond
avec mon coeur en fête.

Je te respire comme si tu étais,
rose, toute la vie,
et je me sens l'ami parfait
d'une telle amie.

(de Les roses, de Raine Maria Rilke)


Tinc una tal consciència del teu
ésser, rosa completa,
que el meu consentiment et confon
amb el meu cor de festa.

Et respiro com si fossis,
rosa, tota la vida,
i em sento l'amic perfecte 
d'una tal amiga.




Bon Sant Jordi!
Marta Casas

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada